Német tanulás hatékonyan 6. Avagy szövegértés ollóval

2012.11.01. 10:31 | Szerző: Weitz Teréz

Nem értem a német szöveget!

ollo.jpgJaj, hát persze,hogy nem érted. Mert azt csinálod,ami csak a legrosszabb lehet szövegértés feladatnál. Mit is csinálsz? Nem olvasod el a címet,mondván,a szövegből úgyis kiderül. Minek lacafacázzak vele. Majd elkezded a sor elején a mondatot,magadban szépen sorjában rakod egymás mellé a szavakat magyarul. Addig még nincs is gáz,amíg nem ütközöl egy olyan szóba,amit nem ismersz. Akkor megállsz,újra olvasod odáig,megint megtorpansz. Azonnal megkérdezed valakitől,ha a tanár éppen kéznél van,tőle. Ha nincs élő szótár a közeledben, bepötyögöd a gépbe. Ami alapból akkora hülyeséget dob ki,hogy még te is ledöbbensz,de azért elfogadod. Eszedbe nem jut elgondolkodni azon,hogy a szöveg megértéséhez kell e neked az a szó.Lehet,hogy az egy melléknév,vagy csak egy töltelékszó,vagy egy olyan bővítmény,ami édes mindegy,hogy van vagy nincs. Miután begyűjtöttél szorgalmasan szinte minden mondatban egy zsáknyi ismeretlen szómennyiséget,akkor így kiáltasz:Hát ez nekem nem megy!Nem tudok németül! Soha nem fogok német nyelvvizsgát tenni.

A baba első mondatai

Szerinted a baba első mondatai többszörösen összetett mondatok? A legbonyolultabban fogalmazó tudós professzor is volt bébi valaha. Ő sem úgy kezdett beszélni,ahogy most fogalmaz. Erről jut eszembe egy sztori. A kisfiam úgy 5-6 éves lehetett,amikor a TV előtt elmélyülten hallgatott egy beszélgetést,melyet kutatók folytattak valamilyen elvont témában. Nem értettem,mi köti le kicsikémet egy számára teljesen érthetetlen beszélgetésben. Majd megszólalt:- Anya, ezek nagyon okos emberek,ugye?
-Igen Dávid, ezek nagyon okos emberek. De honnan gondolod,hogy okosak?
-Mert semmit sem értek abból, amit mondanak. Én is ilyen okos leszek. Örülsz neki?
Mit mond a baba? Mond egy igét,majd mond hozzá valakit, aki csinálja. "Eszik" Ki eszik? kérdi anya. "Baba eszik." Induljunk ki ebből a banálisan egyszerű megfogalmazásból. Mert minden hosszú kacifántos mondat is így keletkezett.

Most jön a képbe az olló

001.JPGHogy megtanulja a szemed,az agyad ezt a technikát, először tényleg darabold szét a mondatot ollóval. Menj vissza a maghoz. Vedd ki a legfontosabb szót. Az igét. Hol találod? Mindig a mondat elején és a végén. Mert ugyebár a német mondat keretes.
002.JPGPéldaként kerestem egy német nyelvvizsga szövegértésben egy mondatot. Dolgozzunk ezzel. 
DIE DEUTSCHEN HABEN IHRE FREIZEIT BESTENS ORGANISIERT. 
Kivesszük: HABEN ORGANISIERT= megszervezték. Kik szervezték? DIE DEUTSCHEN.
Összeteszem a kettőt: a németek megszervezték.
Mit szerveztek?
A tárgy a 3. legfontosabb szó. IHRE FREIZEIT=szabadidejüket.
                                                     Összeteszem: A németek megszervezték a                                                                      szabadidejüket.
Mi van még 003.JPGbenne,ami fontos lehet?BESTENS=legjobban.Tehát: A németek megszervezték a szabadidejüket a legjobban.
Ezt magyarosítom, hiszen már értem. A németek a legjobban szervezték meg a 004.JPGszabadidejüket. Nem kell magyarosítanod,ha nem fordítási gyakorlatot végzel. Neked csak a szöveget kell értened. Ha kétnyelvű vizsgára készülsz és németről magyarra fordítasz, akkor is az első lépés, hogy megértsd a mondatot. Majd magyarosítsd.

A csapda

Megtörtént a homlokra csapás? Akkor jó! De most jön az, ami velem mindig megtörtént matekban. Örültem,mint majom a farkának,ha végre értettem az alapot. És akkor jött a kiábrándulás,mert minden faladatban valami új probléma lépett fel,mely bebizonyította: hülye vagy te gyerekem a számokhoz,hiába is erőlködsz. Hát ezt német szövegértésnél pofon egyszerű elkerülni. Vigyázz arra,hogy ki az alany. Nem biztos,hogy az első szó az alany. Mert az alany vagy az ige előtt,vagy az ige után van. No meg az alany,alany esetben van. Világos ugye? 
Nézzünk egy példát: FÜR DIE ÜBERWIEGENDE MEHRHEIT DER BEVÖLKERUNG HAT DIE FREIZEIT EINEN EINGESTÄNDIGEN WERT BEKOMMEN. 
Első ránézésre azt mondanád a BEVÖLKERUNG az alany. Igen,de a névelő nem alany esetben van. MEHRHEIT lehet az alany? Ott a FÜR, akkor az sem lehet. Nézzük meg az ige utáni szót. DIE FREIZEIT Ahaaa ez az!! Az igazi csapda gyakran a birtokos szerkezet. Ha szimatot fejlesztesz ki magadban a birtokos szerkezetek felismerésére,nyertél.

Az összetett mondatok a halálom

006.JPGUgyan már! Az összetett mondatok is több egyszerű mondatból keletkeztek!! Vágd szét őket! Csinálj belőlük eredendő egyszerű mondatokat. Utána tedd össze őket. 
FREIZEITRITUALE, BISHER KAUM ERFORSCHT, 007.JPGHABEN IM ALLTAGSLEBEN DER BEVÖLKERUNG SCHON IMMER IHREN FESTEN PLATZ. 
Vedd ki a beékelődést. Mi marad? FERIZEITRITUALE HABEN IM ALLTAGSLEBEN DER ...Ezt fordítsd le a fent leírt ollózós módon. Majd ha úgy érzed szükséges,rakd hozzá a beékelődést. Általában nem sok jelentősége van. De ki tudja.

A mankó

008.JPGAdok neked még egy mankót.Használj szimbólumokat. Az alany a karika,az állítmány ellipszis,a bővítmények négyszög.

A német szövegértés kódfejtésének sorrendje

Mindig olvasd el a címet. Gondolkodj el rajta,hogy milyen infód van a témában. Hidd el,sokkal könnyebb megérteni azt,amiről már tudsz valamit. 
Majd olvasd el szöveghez tartozó kérdéseket. Azok sokat segítenek abban,hogy fogalmad lesz már előre, miről szól a szöveg. 
Olvasd át gyorsan. Ne foglalkozz azzal,amit nem értesz. Figyelj arra,amit értesz. Érezni fogod,mely mondatokban találod a választ. 
Azt fordítsd le az ollós módszerrel. 
Garantálom a sikert. Nonono! Szókincsre azért szükséged lesz.








 

Hozzászólások - Szólj hozzá Te is!